слёзы душат

а переводят эту прелесть на русский язык в ЖЖ-комьюнити ru_comicstrip

upd: тьфу ты, пропасть… широкие картинки нафиг перекрывают навигацию в правой части. теперь придётся либо прилагать интеллект и прямые руки для выдумывания неперекашивающейся вёрстки, либо сделать вид что так и задумано, но очень быстро написать большое количество увесистых записей, которые оттеснят картинку в низ ленты, где навигационная панель заканчивается.
что выбрать? ах, я весь в сомнениях…

upd2: интересно, из каких глубин подсознания всплыла замена «навигации» на «нафигацию»? на совершеннейшем автомате. два раза из двух.
повод задуматься, пожалуй.

коротенько

Вычитал похвалу давешней книжке: книга, мол, лучше, чем «Берёзовая аллея».
Кто помнит что такое была эта аллея, тот оценит. Комплимент, как говорится, посильнее Фауста Гёте. Рыбак рыбака…
Вовремя я принял судьбоносное решение не всё тут на английский переводить. Представляете — объяснять форейнерам что это было такое и какое нынче у него обнаружилось наследие…
В общем, в последние дни я довольно ответственно подошёл к завету Корнея Чуковского любить книгу. Она источник если и не знаний, то здорового продолжительного смеха — однозначно.

На этой оптимистической ноте уехал в Киев, а вам оставляю ссылку на интересную статью и картинку из токийского ресторана про национальный колорит.