продолжение ч/б

Пигга спросила зачем я перевожу в ч/б нежные пастельные кадры.
подумал. наверное, как раз из-за их пастельности, нежности.
а я-то хочу, чтобы кадр давал нотку тревожности. и для этого нужна либо насыщенность, если в цвете, либо контраст, если в ч/б. поскольку с цветом я работать не очень умею, то повышение насыщенности уродует кожу — лезут какие-то красные пятна и всё такое.
вот и перевожу в ч/б.

Автор: Alek Zander

Бондажист, автор этого сайта и ещё нескольких других, посвящённых БДСМ. То, чем я занимаюсь с 2002 года, называется кинбаку (kinbaku, kimbaku) или шибари (shibari). Это такая садомазохистская практика связывания в японском стиле, о чём вы, возможно, уже догадались по её названию. Практика эта весьма разнообразна и её конкретные воплощения разнятся от жёстких и брутальных до мягких, игрушечных. Со своей постоянной партнёршей Таней Гитлер (tanja_hitler) я выступаю, фотографирую, веду обучающие семинары.

3 комментария

  1. Кстати, о переводе в ч/б…
    Возможно открою велосипед, если скажу, что неплохих результатов пожно добиться, если не просто переводить изображение в градации серого, а использовать для этого один из цветовых каналов. Например красный.

  2. Совершенно разумное и художественно обоснованное решение. Цвет в фотографии вещь двусмысленная. Фотография, как средство выражения, родилась черно-белой и чаще всего так и воспринимается… Фотография — светопись, банальный перевод, но цвета там нет, свет и тень. Знаю, что не открыл ничего нового, но просто захтелось поддержать разговор и творческий взгляд автора…

Добавить комментарий для Alek Zander Отменить ответ

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.